|
李崇月,男,中共党员,研究生学历,外国语学院副教授,硕士生导师,研究生英语教学部副主任。 该同志政治立场坚定,一贯坚持党的领导,认真学习并实践邓小平理论和“三个代表”重要思想,积极参加党支部的所有政治学习,积极执行党的各项政策,自觉遵守国家的法律法规,严格执行江苏大学的规章制度,能用党员的标准来严格要求自己。 该同志教学兢兢业业,效果显著。近年来,主要担任非英语专业研究生英语、工程硕士英语和MBA英语教学及英语专业研究生指导工作。与时俱进,运用新的教学理念,不断改进教学内容、教学方法和教学手段。研究生英语教学侧重学生英语应用能力的提高,尤其是说(Oral Presentation)、写(Academic Writing)和译(Sci-Tech Translation)。为了提高学生的英语口头表达能力,创造机会让每个学生比较自信地用英语表达自己的思想。因教学班规模较大,采用“小组报告”(Group Presentation)形式,四五个学生一组,团体合作,自选题目,精心准备,借助多媒体,每次课前一个小组到讲台为全班报告,报告围绕一个话题,每人报告时间不少于3分钟,要求语音语调基本正确、表达清楚、不得照稿朗读、和听众有充分视线接触(eye-contact)、PPT简练美观。小组轮流报告,每周两组,一般都有两次锻炼机会。相当部分学生是第一次面对数十名听众讲英语,这种训练极大增强了他们开口说英语的自信心。写作侧重学术文体,重点加强学生英汉文体差异意识,使学生熟悉英语科研论文的格式,人称、时态、语体等语言特点,并利用大量实例说明非英语专业科研工作者用英语撰写学术论文易出现的语言问题。使学生熟悉英文求职信、个人简历、请柬、 外国大学入学申请信等实用文体的格式和语言特征。翻译技巧的培养重点放在熟悉科技文献的语体特点、常用翻译技巧,以及如何借助译者电子工具(translator’s electronic tools)翻译自己不熟悉或传统词典仍未收录的术语。无论是“说”,还是“写”、“译”,都配有大量练习,讲练结合,有的放矢。通过以上措施大部分学生英语实际运用能力都有了较明显提高。 英语专业研究生的指导,侧重经典文献的阅读和学术论文撰写的引导。每周一次读书报告会,听取学生报告阅读指定文献的体会,并讨论文献的重难点。耐心指导学生非学位论文的选题、论文框架的确定,逐字逐句审定论文的语言表述,建议适合投稿的期刊。 该同志积极投身科研,近年在外语类学术期刊发表论文2篇,主编、参编研究生英语教材各一部。 该同志以学院大集体利益为重,积极参加学院其他系(部)活动。2006年积极参与英语专业的迎评工作,认真准备迎评材料,一丝不苟。该同志多次年终考核优秀,2006年被评为外国语学院“优秀共产党员”。 |